ConfirmCall
العربية / EN / FR

قانوني / Legal / Juridique

سياسة الخصوصية

Privacy Policy

Politique de confidentialité

ConfirmCall من ERPDZ erpdz.online

آخر تحديث / Last updated / Dernière mise à jour : 21 يونيو 2026 / 21 June 2026 / 21 juin 2026

١. المقدمة

تصف سياسة الخصوصية هذه كيفية جمع ERPDZ («نحن») واستخدام وحماية المعلومات عند استخدامك لتطبيق ConfirmCall — نظام CRM الموحّد للمؤسسات وواجهة بوابة GSM/SIP المتاحة على erpdz.online وعبر تطبيقنا على أندرويد.

بتثبيت أو استخدام ConfirmCall، فإنك توافق على الممارسات الموضحة في هذه السياسة. إذا لم توافق، يرجى عدم استخدام التطبيق.

1. Introduction

This Privacy Policy describes how ERPDZ ("we", "us", "our") collects, uses, and protects information when you use ConfirmCall — our enterprise unified CRM and GSM/SIP Gateway application available at erpdz.online and through our Android mobile application.

By installing or using ConfirmCall, you agree to the practices described in this policy. If you do not agree, please do not use the application.

1. Introduction

La présente Politique de confidentialité décrit comment ERPDZ (« nous », « notre ») collecte, utilise et protège les informations lorsque vous utilisez ConfirmCall — notre CRM unifié professionnel et application passerelle GSM/SIP disponible sur erpdz.online et via notre application mobile Android.

En installant ou en utilisant ConfirmCall, vous acceptez les pratiques décrites dans cette politique. Dans le cas contraire, veuillez ne pas utiliser l'application.

٢. الإفصاح عن الوظيفة الأساسية

يعمل ConfirmCall كنظام CRM موحّد للمؤسسات وواجهة بوابة GSM/SIP للتجار والعيادات ومشغّلي التجارة الإلكترونية. يربط التطبيق جهاز أندرويد الفعلي وبطاقة SIM الخاصة بالتاجر بخادم Asterisk هاتفي خاص مخصّص لحساب ذلك التاجر.

تتيح هذه البنية للذكاء الاصطناعي الصوتي الآلي توجيه وإطلاق مكالمات تأكيد فعلية في الوقت الفعلي — بما في ذلك تأكيد طلبات الدفع عند الاستلام (COD) وتذكيرات مواعيد العيادات — مباشرة عبر خط هاتف المستخدم، دون الاعتماد على مراكز اتصال خارجية.

2. Core Functionality Disclosure

ConfirmCall acts as an enterprise unified CRM and GSM/SIP Gateway shell for merchants, clinics, and e-commerce operators. The mobile application binds a merchant's physical Android device and SIM card to a dedicated private Asterisk telephony server operated for that merchant account.

This architecture enables automated voice AI to route and trigger real-time, physical confirmation calls — including cash-on-delivery (COD) order confirmations and clinic appointment reminders — directly through the user's own phone line, rather than through third-party call centers.

2. Description de la fonctionnalité principale

ConfirmCall agit comme un CRM unifié professionnel et une coque passerelle GSM/SIP pour les commerçants, cliniques et opérateurs e-commerce. L'application mobile associe l'appareil Android physique et la carte SIM du marchand à un serveur téléphonique Asterisk privé dédié, exploité pour ce compte marchand.

Cette architecture permet à l'IA vocale automatisée d'acheminer et de déclencher des appels de confirmation physiques en temps réel — notamment les confirmations de commandes à la livraison (COD) et les rappels de rendez-vous en clinique — directement via la ligne téléphonique de l'utilisateur, et non via des centres d'appels tiers.

٣. أذونات أندرويد المستخدمة

لتقديم وظيفة البوابة الأساسية الموضحة أعلاه، يطلب تطبيق ConfirmCall على أندرويد الأذونات الحساسة التالية. يُستخدم كل إذن فقط للغرض المحدّد ولا يُستخدم للتتبع أو الإعلانات غير المرتبطة بالخدمة.

  • android.permission.CALL_PHONE — مطلوب لإجراء مكالمات تأكيد صادرة يبدأها سير العمل الصوتي الآلي للتاجر عبر خط SIM الفعلي للجهاز.
  • android.permission.READ_PHONE_STATE — مطلوب للتحقق من توفر الشريحة وجاهزية الخط وحالة تسجيل البوابة حتى يعرض CRM حالة الاتصال بدقة للتاجر.
  • android.permission.READ_PHONE_NUMBERS — مطلوب على إصدارات أندرويد المدعومة لربط شريحة الجهاز بهوية البوابة المخصّصة للتاجر على خادم Asterisk الخاص بنا.
  • android.permission.REQUEST_IGNORE_BATTERY_OPTIMIZATIONS — مطلوب لتمكين البوابة من الحفاظ على تسجيل SIP/PJSIP مستقر مع الخادم الخاص للتاجر عند تشغيل التطبيق في الخلفية، لضمان توجيه المكالمات في الوقت المناسب.

3. Android Permissions Used

To deliver the core gateway functionality described above, the ConfirmCall Android application requests the following sensitive permissions. Each permission is used only for the stated purpose and is not used for unrelated tracking or advertising.

  • android.permission.CALL_PHONE — Required to place outbound confirmation calls initiated by the merchant's automated voice workflows through the device's physical SIM line.
  • android.permission.READ_PHONE_STATE — Required to verify SIM availability, line readiness, and gateway registration status so the CRM can display accurate connection state to the merchant.
  • android.permission.READ_PHONE_NUMBERS — Required on supported Android versions to associate the device SIM with the merchant's dedicated gateway identity on our private Asterisk server.
  • android.permission.REQUEST_IGNORE_BATTERY_OPTIMIZATIONS — Required so the gateway can maintain a stable SIP/PJSIP registration with the merchant's private server when the app runs in the background, ensuring timely call routing.

3. Autorisations Android utilisées

Pour fournir la fonctionnalité passerelle décrite ci-dessus, l'application Android ConfirmCall demande les autorisations sensibles suivantes. Chaque autorisation est utilisée uniquement dans le but indiqué et n'est pas utilisée pour un suivi ou de la publicité non liés au service.

  • android.permission.CALL_PHONE — Nécessaire pour passer des appels de confirmation sortants initiés par les flux vocaux automatisés du marchand via la ligne SIM physique de l'appareil.
  • android.permission.READ_PHONE_STATE — Nécessaire pour vérifier la disponibilité de la SIM, l'état de la ligne et le statut d'enregistrement de la passerelle afin que le CRM affiche un état de connexion exact au marchand.
  • android.permission.READ_PHONE_NUMBERS — Nécessaire sur les versions Android prises en charge pour associer la SIM de l'appareil à l'identité passerelle dédiée du marchand sur notre serveur Asterisk privé.
  • android.permission.REQUEST_IGNORE_BATTERY_OPTIMIZATIONS — Nécessaire pour que la passerelle maintienne un enregistrement SIP/PJSIP stable avec le serveur privé du marchand en arrière-plan, garantissant un routage d'appels en temps opportun.

٤. كيفية استخدام البيانات المرتبطة بالأذونات

تُعالَج أرقام الهواتف وبيانات المكالمات ومؤشرات حالة الشريحة ورموز جلسة البوابة في الوقت الفعلي فقط لربط جهازك بخادم Asterisk الخاص المخصّص لتاجرك عبر PJSIP/SIP. تتيح هذه البيانات للذكاء الاصطناعي الصوتي توجيه وإطلاق مكالمات تأكيد فعلية للتجارة الإلكترونية (COD) أو مواعيد العيادات عبر خط هاتفك.

لا نستخدم هذه الأذونات لقراءة جهات الاتصال الشخصية أو إرسال رسائل SMS غير مرغوب فيها أو تسجيل المكالمات دون إعداد التاجر أو بناء ملفات إعلانية.

4. How We Use Permission-Related Data

Phone numbers, call metadata, SIM state indicators, and gateway session tokens are processed strictly in real time to bind your device to your merchant's dedicated Asterisk private server via PJSIP/SIP. This data enables automated voice AI to route and trigger physical e-commerce (COD) or clinic appointment confirmation calls through your phone line.

We do not use these permissions to read personal contacts, send unsolicited SMS, record calls without merchant configuration, or build advertising profiles.

4. Utilisation des données liées aux autorisations

Les numéros de téléphone, les métadonnées d'appel, les indicateurs d'état SIM et les jetons de session passerelle sont traités strictement en temps réel pour associer votre appareil au serveur Asterisk privé dédié de votre marchand via PJSIP/SIP. Ces données permettent à l'IA vocale automatisée d'acheminer et de déclencher des appels physiques de confirmation e-commerce (COD) ou de rendez-vous cliniques via votre ligne téléphonique.

Nous n'utilisons pas ces autorisations pour lire les contacts personnels, envoyer des SMS non sollicités, enregistrer des appels sans configuration marchande, ou constituer des profils publicitaires.

٥. خصوصية البيانات والمشاركة مع أطراف ثالثة

تُنقل أرقام الهواتف ونشاط المكالمات وبيانات حالة الشريحة وسجلات CRM للتاجر باستخدام التشفير أثناء النقل (TLS/HTTPS وSIP مؤمّن حيث ينطبق). تُعالَج البيانات فقط لتشغيل خدمة ConfirmCall لحساب التاجر الخاص بك.

لا نبيع أو نؤجّر أو نشارك أبداً أرقام هاتفك أو بيانات مكالماتك أو معلومات حالة الشريحة أو محتوى CRM مع شركات إعلانات طرف ثالث أو وسطاء بيانات أو مزوّدي تحليلات غير مرتبطين بالخدمة.

يقتصر الوصول على مستخدمي التاجر المصرّح لهم والبنية التحتية ERPDZ اللازمة لتشغيل الخدمة والمعالجين الفرعيين الملزمين بالسرية (مثل الاستضافة السحابية). لا نعرض معرّفات الاتصال الخام في السجلات العامة.

5. Data Privacy & Third-Party Sharing

Phone numbers, call activity, SIM state data, and merchant CRM records are transmitted using encryption in transit (TLS/HTTPS and secured SIP where applicable). Data is processed only to operate the ConfirmCall service for your merchant account.

We NEVER sell, rent, or share your phone numbers, call data, SIM state information, or CRM content with third-party advertising companies, data brokers, or unrelated analytics vendors.

Access is limited to authorized merchant users, ERPDZ infrastructure required to operate the service, and subprocessors bound by confidentiality obligations (e.g., cloud hosting). We do not expose raw telephony identifiers in public logs.

5. Confidentialité des données et partage avec des tiers

Les numéros de téléphone, l'activité d'appel, les données d'état SIM et les enregistrements CRM marchands sont transmis avec chiffrement en transit (TLS/HTTPS et SIP sécurisé le cas échéant). Les données sont traitées uniquement pour exploiter le service ConfirmCall pour votre compte marchand.

Nous ne vendons, ne louons ni ne partageons JAMAIS vos numéros de téléphone, données d'appel, informations d'état SIM ou contenu CRM avec des sociétés publicitaires tierces, des courtiers en données ou des fournisseurs d'analyses non liés au service.

L'accès est limité aux utilisateurs marchands autorisés, à l'infrastructure ERPDZ nécessaire au fonctionnement du service, et aux sous-traitants soumis à des obligations de confidentialité (par ex., hébergement cloud). Nous n'exposons pas les identifiants téléphoniques bruts dans les journaux publics.

٦. الاحتفاظ بالبيانات

تُعالَج بيانات إشارات الاتصال الهاتفي في الوقت الفعلي بشكل مؤقت لتوجيه المكالمات. تُحفظ سجلات CRM للتاجر (الطلبات والمواعيد وسجلات الحملات) وفق اشتراكك وإعدادات حساب التاجر. يمكنك طلب حذف بيانات حساب التاجر بالتواصل معنا.

6. Data Retention

Real-time telephony signaling data is processed ephemerally for call routing. Merchant CRM records (orders, appointments, campaign logs) are retained according to your subscription and merchant account settings. You may request deletion of your merchant account data by contacting us.

6. Conservation des données

Les données de signalisation téléphonique en temps réel sont traitées de manière éphémère pour le routage des appels. Les enregistrements CRM marchands (commandes, rendez-vous, journaux de campagne) sont conservés selon votre abonnement et les paramètres de votre compte. Vous pouvez demander la suppression des données de votre compte marchand en nous contactant.

٧. حقوقك والتواصل

بحسب القانون المعمول به، قد يكون لك حق الوصول إلى بياناتك الشخصية أو تصحيحها أو حذفها المرتبطة بحسابك. لممارسة هذه الحقوق أو طرح أسئلة حول هذه السياسة، تواصل معنا على admin@erpdz.online.

آخر تحديث: 21 يونيو 2026 / 21 June 2026 / 21 juin 2026. قد نحدّث هذه السياسة لتعكس تغييرات المنتج أو القانون. ستُنشر التغييرات الجوهرية على هذه الصفحة.

7. Your Rights & Contact

Depending on applicable law, you may have rights to access, correct, or delete personal data associated with your account. To exercise these rights or ask questions about this policy, contact us at admin@erpdz.online.

Last updated: 21 يونيو 2026 / 21 June 2026 / 21 juin 2026. We may update this policy to reflect product or legal changes. Material changes will be posted on this page.

7. Vos droits et contact

Selon la loi applicable, vous pouvez disposer de droits d'accès, de rectification ou de suppression des données personnelles associées à votre compte. Pour exercer ces droits ou poser des questions sur cette politique, contactez-nous à admin@erpdz.online.

Dernière mise à jour : 21 يونيو 2026 / 21 June 2026 / 21 juin 2026. Nous pouvons mettre à jour cette politique pour refléter des changements produit ou juridiques. Les modifications importantes seront publiées sur cette page.